Acceso al idioma
Servicios de acceso lingüístico
La Agencia de Servicios Sociales se compromete a brindar acceso efectivo a todas las personas que soliciten sus servicios. Todos los usuarios tienen derecho a recibir servicios en su idioma preferido. En todo momento, las personas que hablan inglés, inglés limitado o que no hablan inglés recibirán servicios por igual de la Agencia. Consulte el Plan para Personas con Dominio Limitado del Inglés (LEP, por sus siglas en inglés) de la Agencia de Servicios Sociales del Condado de Alameda para conocer las políticas y los procedimientos obligatorios.
¿Sabías?
- La política de la Agencia es ofrecer y proporcionar servicios gratuitos de interpretación lingüística a las personas que no hablan inglés o que tienen un dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés) en cada contacto.
- Traducción : El proceso de expresar palabras escritas de un idioma a otro.
- Interpretación : El proceso de expresar verbalmente, o en lengua de signos, las palabras de una persona que habla un idioma diferente.
Nunca se debe rechazar a las personas que no hablan inglés o que tienen un dominio limitado del inglés, ni decirles que deben proporcionar su propio intérprete.
La Agencia de Servicios Sociales del Condado de Alameda (ACSSA) tiene la obligación de proporcionar servicios de traducción e interpretación de inmediato a los clientes cuyo idioma principal sea uno de los idiomas considerados prioritarios. Un idioma prioritario es aquel hablado por el 5 % o más de la población atendida en su área, por lo que este umbral puede variar según la ubicación de la oficina. En general, los idiomas prioritarios de la ACSSA son:
- Español
- Chino tradicional (cantonés)
Por regla general, se incluyen los siguientes idiomas debido a las diferencias en la ubicación de las oficinas repartidas por todo el condado de Alameda:
- vietnamita
- Farsi
- camboyano
- Tagalo
IMPORTANTE: Informe siempre al personal si necesita servicios de traducción y/o interpretación.